Последние новости   Украина   Россия   В мире   Опросы и голосования   Обсуждения   Задать вопрос   Реклама на сайте   Украинское зеркало NR2.Ru   Установить метабар NR2.Ru   Мобильная версия

Страницы сайта в домене nr2.com.ua не имеют никакого отношения к РИА «Новый Регион»

Публикации за 03.06.08

РИА Новый РегионКиев

Архив

Житель Харькова отстоял в суде русское имя в паспорте  03.06.08 12:47

Житель Харькова Александр Смирнов отстоял в суде право записать в паспорте свое имя как «Александр», а не «Олександр». Соответствующее решение принял Дзержинский районный суд Харькова, сообщил «Новому Региону» Геннадий Макаров, лидер партии «Русский Блок» в Харьковской области...

Полный текст

Версия для печати

Мобильная версия

Обсуждение статьи

Ваш комментарий

Форум и обсуждения: Все | Публикации | Свободные | Правила

Так что паспортисткам давать надобныло? Ктож знал?

Мяу -мяу., 07.08.09 10:36:01, (id: 942274)

Прочтение буквы "И" на укр. - произносят как "Ы". Русские фамилии с окончанием на ..ИкОВ, записали кому "иков по-0дурацки , а кому " iков" по- нормальному перевели. Кровные Родственники стали незнакомыми людьми.

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 91.200.45.0. Автор использует имен (ников): 3.
Количество авторов использующих данное имя (ник): 4

Насчёт имени ВОЛОДИМИР

Ткаченко, 07.08.09 09:50:15, (id: 942197)

В борьбе с мовнюхами не надо перехлёстывать!

Во всех летописных текстах и в прижизненных, отбитых самим Володимиром Святославичем, монетах написано русским по белому:

В О Л О Д И М И Р

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 95.109.137.0.

Поддерживаю русский язык

Ткаченко, 07.08.09 09:44:23, (id: 942192)

Украинский язык - тот же русский и все правила, что есть в русском языке - одновременно являются и правилами для украинского языка. То, что под видом украинского языка подсовывают, украинским языком не является а является МОВНОМ.

Все на борьбу с Мовном и его носителями!

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 95.109.137.0.

от слов к делу защитим свое имя

Севастопольский, 10.07.09 12:40:26, (id: 899643)

Сегодня разворачиваю деятельность по смене имени в паспорте на нормальное. Хохлам убиться, сукам.

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 193.47.166.0.
Количество авторов использующих данное имя (ник): 2

от слов к делу защитим свое имя

Русский, 16.05.09 17:07:14, (id: 804941)

Подскажите: 1. кто был ответчиком? , 2. дело рассмотрено в порядке ГПК или КАС ?

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 91.145.228.0.
Количество авторов использующих данное имя (ник): 50

Николай Мусоргский-Александр Пушкин-Олександр Гарматный?

Геннадий, 19.03.09 16:05:26, (id: 726853)

Отстаивайте имя, не позволяйте переводить приставки(под-пид).И помните, что Николай Мусоргский и Микола Смиттевый-це зовсім різні люди!

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 92.113.149.0.
Количество авторов использующих данное имя (ник): 9

Re: Николай Мусоргский-Александр Пушкин-Олександр Гарматный?

Гамаюн, 19.03.09 16:07:40, (id: 726858)

Я дал десятку паспортистке и тоже хожу с русским именем в паспорте. Делов то!

Анонимный пост с IP-адреса из C-сети 77.244.43.0.
Количество авторов использующих данное имя (ник): 5

В Украине надо не только меньшинства зашишать, но и большинство иногда тоже.

DG, 12.07.08 08:31:12, (id: 357518)

В Украине надо не только меньшинства зашишать, но и большинство иногда тоже. Я Украинец по паспорту. Мой родной язык русский. У меня масса знакомых Украинцев, которые именуют себя русскими именами. Точнее почти все. пс Если-бы вы знали, как тяжело тем, кто по разным причинам вынужден использовать латинский вариант переиначенного на Украиский лад имени в деловой жизни. Такое имя на латинице обычно не имеет ничего обшего с латинским же оригиналом и естественно такое изврашение во всем мире никому не известно. С почином Геннадий!

Написание русских имен

Защитник, 12.06.08 15:20:10, (id: 329889)

Берегите украинский язык! Как языку молодому, не имеющему столь длительной литературной традиции, как языку русскому, ему, в первую очередь, грозит разрушение. Тем не менее, в последние годы на Украине проводится активная украинизация всего неукраинского, особенно русского. Хотя на Украине живут люди тридцати различных национальностей, все они объявлены украинцами, а их имена переписываются украинскими буквами, причём не просто транслитерируются или транскрибируются, но и заменяются современными украинскими именами исторически того же происхождения. Например, русское имя Елена записывается в документах Олена, Алексей – Олексiй, Александра – Олександра, Дарья – Одарка, Дмитрий – Дмитро, Павел – Павло, Ефрем – Охрiм, Анна – Ганна и т.д. В результате человек теряет своё имя, инициалы, национальность. В юридических актах говорится о том, что иноязычные имена и фамилии полагается передавать на Украине с помощью транскрипции, основы которой изложены в книге «Украϊнський правопис», постоянно издаваемой в Киеве. Но представленные в книге правила недостаточны и непоследовательны, а в повседневной юридической практике от них отступают.

Произносительные навыки у украинцев и русских различные. Даже если русское имя будет написано в точном соответствии с нормами украинского письма, украинец будет его произносить по-украински, а русский – по-русски. Невозможно в связи со слишком близким родством языков овладеть сразу двумя произносительными системами. Имена Алексей, Евгений, Ирина, Елена принадлежат русскому языку и культуре, имена Олексiй, Євгенiй, Iрина (или Ярина), Олена – украинскому языку и культуре. Таким образом, заменяя имена одного ряда именами другого ряда, мы переносим человека из одного культурного окружения в другое, хотя и родственное. «Фонетичнi правила правопису слов’янських прiзвищ» из «Украϊнського правопису» не являются правилами транскрипции. Это, скорее, правила транслитерации с некоторыми отступлениями в сторону исторических и морфологических замен. Поэтому использование их при написании (а вернее – переписывании) русских фамилий, имён и отчеств с учётом законодательства Украины и международного права весьма проблематично. Препятствуют этому, с одной стороны, технические возможности обоих алфавитов, лишь недавно между собой размежевавшихся. Теперь, волею пишущих, они должны снова соединиться. Но это невыполнимая задача. С другой стороны, при передаче имён одного языка средствами другого языка мы должны передавать не «буква в букву» и не «звук в звук», а заменять слово одного языка равноценным словом другого языка. Предлагаемые правила ориентируются преимущественно на буквы. Так, весьма непоследовательна предлагаемая передача гласной буквы и русского и других славянских языков. Национальная принадлежность любого славянина, чья фамилия оканчивается на -ский / -цкий, -ская / -цкая, нивелируется вследствие того, что в правилах предлагается передавать их украинскими морфемами -ський / -цький, -ська / -цька: Островський, Городецький, Луговська, Трубецька. Это меняет тип склонения и уводит подобные фамилии далеко от их облика в языках-источниках. Профессор Александр Александрович Реформатский в своё время писал: «Если я вижу «одну и ту же» фамилию, допустим, в русском тексте – Яблонская, а в иных текстах передо мною Яблоньска, Яблонска, Яблонська, то мне ясно, что 1) это польская фамилия, 2) это чешская фамилия, 3) это украинская фамилия. Информация о «национальном колорите» дана в написании, и это хорошо!». Отмечая, что русская передача польских фамилий с флексией или без неё, т.е. Яблоньский / Яблоньски, Яблоньская / Яблоньска, может определяться целями и задачами передающего, А.А.Реформатский писал: «Но ь для польских фамилий извольте беречь. Это «национальная метка», пусть она будет цела» (с. 329 – 330 в работе «Перевод или транскрипция?» // Восточнославянская ономастика. М., 1972, с.311 – 333). Такой же «национальной меткой» оказывается отсутствие ь в русских фамилиях Белинский, Веселовский, Островский, Пешковский, Трубецкой. При написании Белиньский или Белинський и т.д. они теряют национальную идентификацию. Таким образом, предложенные в «Правописе» правила годятся для художественной литературы и для общей прессы, но не для документации, потому что при следовании им теряется документальная точность записи и национальная принадлежность человека. В связи с этим необходимо напомнить о том, что имена собственные как слова специальной лексики играют особо важную роль в официальной сфере использования языка. В «Правописе» игнорируется положение о юридической функции имён собственных, и во всех действиях юридических органов Украины чувствуется явная недооценка этого положения.

Из статьи А.В. Суперанской доктора филологических наук крупнейшего специалиста в ономастике

Как записать русское имя

Защитник, 12.06.08 15:13:13, (id: 329884)

Берегите украинский язык! Как языку молодому, не имеющему столь длительной литературной традиции, как языку русскому, ему, в первую очередь, грозит разрушение. Тем не менее, в последние годы на Украине проводится активная украинизация всего неукраинского, особенно русского. Хотя на Украине живут люди тридцати различных национальностей, все они объявлены украинцами, а их имена переписываются украинскими буквами, причём не просто транслитерируются или транскрибируются, но и заменяются современными украинскими именами исторически того же происхождения. Например, русское имя Елена записывается в документах Олена, Алексей – Олексiй, Александра – Олександра, Дарья – Одарка, Дмитрий – Дмитро, Павел – Павло, Ефрем – Охрiм, Анна – Ганна и т.д. В результате человек теряет своё имя, инициалы, национальность. В юридических актах говорится о том, что иноязычные имена и фамилии полагается передавать на Украине с помощью транскрипции, основы которой изложены в книге «Украϊнський правопис», постоянно издаваемой в Киеве. Но представленные в книге правила недостаточны и непоследовательны, а в повседневной юридической практике от них отступают. Например, в документах русского человека по имени Белан Алексей Евгеньевич пишут Бєлан Олексiй Євгенiйович, где превращение Белан в Бєлан – это транслитерация. Замена Алексей на Олексiй может считаться традиционной, или исторической заменой. В отчество Євгенiйович вмешалось украинское словообразование. Я бы оставила всю эту формулу имени: Белан Алексей Евгеньевич в документе на украинском языке без всяких изменений, поскольку те же самые буквы есть в русском и украинском алфавитах. Пусть в произношении это звучит несколько иначе, зато мы сохранили документальную точность. Произносительные навыки у украинцев и русских различные. Даже если русское имя будет написано в точном соответствии с нормами украинского письма, украинец будет его произносить по-украински, а русский – по-русски. Невозможно в связи со слишком близким родством языков овладеть сразу двумя произносительными системами. Имена Алексей, Евгений, Ирина, Елена принадлежат русскому языку и культуре, имена Олексiй, Євгенiй, Iрина (или Ярина), Олена – украинскому языку и культуре. Таким образом, заменяя имена одного ряда именами другого ряда, мы переносим человека из одного культурного окружения в другое, хотя и родственное. «Фонетичнi правила правопису слов’янських прiзвищ» из «Украϊнського правопису» не являются правилами транскрипции. Это, скорее, правила транслитерации с некоторыми отступлениями в сторону исторических и морфологических замен. Поэтому использование их при написании (а вернее – переписывании) русских фамилий, имён и отчеств с учётом законодательства Украины и международного права весьма проблематично. Препятствуют этому, с одной стороны, технические возможности обоих алфавитов, лишь недавно между собой размежевавшихся. Теперь, волею пишущих, они должны снова соединиться. Но это невыполнимая задача. С другой стороны, при передаче имён одного языка средствами другого языка мы должны передавать не «буква в букву» и не «звук в звук», а заменять слово одного языка равноценным словом другого языка. Предлагаемые правила ориентируются преимущественно на буквы. Так, весьма непоследовательна предлагаемая передача гласной буквы и русского и других славянских языков. Национальная принадлежность любого славянина, чья фамилия оканчивается на -ский / -цкий, -ская / -цкая, нивелируется вследствие того, что в правилах предлагается передавать их украинскими морфемами -ський / -цький, -ська / -цька: Островський, Городецький, Луговська, Трубецька. Это меняет тип склонения и уводит подобные фамилии далеко от их облика в языках-источниках. Профессор Александр Александрович Реформатский в своё время писал: «Если я вижу «одну и ту же» фамилию, допустим, в русском тексте – Яблонская, а в иных текстах передо мною Яблоньска, Яблонска, Яблонська, то мне ясно, что 1) это польская фамилия, 2) это чешская фамилия, 3) это украинская фамилия. Информация о «национальном колорите» дана в написании, и это хорошо!». Отмечая, что русская передача польских фамилий с флексией или без неё, т.е. Яблоньский / Яблоньски, Яблоньская / Яблоньска, может определяться целями и задачами передающего, А.А.Реформатский писал: «Но ь для польских фамилий извольте беречь. Это «национальная метка», пусть она будет цела» (с. 329 – 330 в работе «Перевод или транскрипция?» // Восточнославянская ономастика. М., 1972, с.311 – 333). Такой же «национальной меткой» оказывается отсутствие ь в русских фамилиях Белинский, Веселовский, Островский, Пешковский, Трубецкой. При написании Белиньский или Белинський и т.д. они теряют национальную идентификацию. Таким образом, предложенные в «Правописе» правила годятся для художественной литературы и для общей прессы, но не для документации, потому что при следовании им теряется документальная точность записи и национальная принадлежность человека. В связи с этим необходимо напомнить о том, что имена собственные как слова специальной лексики играют особо важную роль в официальной сфере использования языка. В «Правописе» игнорируется положение о юридической функции имён собственных, и во всех действиях юридических органов Украины чувствуется явная недооценка этого положения. Современные фамилии – это искусственно вводимые языковые знаки, условно закреплённые за определёнными семьями. Они идентифицируют не значениями своих основ, а звучанием и написанием. Поэтому «переводить» на другие языки основы фамилий нельзя. Нельзя также при передаче фамилий средствами другого языка вводить такой критерий, как написание в прошлом буквы «ять» в основе фамилии. Это не сделает фамилии более понятными, но нарушит их юридическую функцию идентификации личности. То же касается личных имён и отчеств. Даже написание Iван Iванович вместо Иван Иванович меняет национальность человека, а значит, нарушается идентификация его личности. В бывшем Советском Союзе паспорта писались на двух (а иногда и на трёх) страничках: на национальных языках и на русском как на языке межнационального общения. Это позволяло идентифицировать личность в любом социуме. Современные юристы Украины так увлечены всеобщей украинизацией, что не только теряют национальный облик имён и фамилий, но и разрушают украинскую и русскую именные системы. Через несколько лет вообще будет невозможно определить, кто есть кто. Добавим, что в Крыму имеется довольно компактное проживание крымских татар, чьи имена не должны подвергаться украинизации. Чтобы избежать грозящих в недалёком будущем лингво - юридических неприятностей, следует подумать о введении на Украине по крайней мере трёх официальных государственных языков: украинского, русского и крымскотатарского. Это значит, что все правительственные постановления должны печататься на трёх языках, а имена в этих текстах должны быть в своих национальных формах. Значительно более рациональным будет использование творческих сил лингвистов для составления идентичных параллельных текстов на трёх языках, чем невероятные попытки передачи крымскотатарских имён средствами украинского языка, для чего он абсолютно не приспособлен. В течение длительного времени на территории бывшего СССР русский язык выполнял функцию языка межнационального общения. Он имел для этого достаточно средств и возможностей, поскольку вобрал в себя массу иноязычных элементов. Украинский язык пока не может выполнять эти функции. Не следует забывать, что насильственная украинизация сказывается пагубно на самом украинском языке. Он теряет свою цельность и системность, насыщаясь элементами тех языков, которые подвергаются украинизации. Языковая политика возможна лишь до некоторого предела. Если в глобальном масштабе существует понятие права нации на самоопределение, то в масштабах одной страны следует предусмотреть право личности на национальное самоопределение, что включает право именоваться своими национальными именами, не переведёнными на другой, хотя и близкородственный язык. Кстати, это положение записано в Декларации прав ребёнка на имя и гражданство, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1959 г. Оно включено и в Гражданский Кодекс Украины от 16 января 2003 г., но, к сожалению, фактически не соблюдается. В заключение приведём несколько примеров перехода имён и фамилий из русского языка в украинский и обратно. Имя Борис одинаково пишется по-русски и по-украински. Если передавать «буква в букву», то, как предлагают некоторые пособия, созданные якобы для облегчения той гигантской работы, которая предложена, русское имя Борис надо писать по-украински Борiс, а украинское имя Борис - писать по-русски Борыс. Для чего это нужно? Фонетической точности мы не добьёмся: каждый произносит это имя в соответствии со своими речевыми навыками. Но при переезде из одного места в другое, входя в иной социум, человек потеряет свою идентичность. Украинская фамилия Коломиець образована от названия города Коломия Ивано-Франковской области. Географическое название обычно пишется по-русски Коломыя, а фамилия – Коломиец, с утратой конечного ь, но без замены и на ы. Если следовать предлагаемым правилам, при переселении человека с этой фамилией из России на Украину её следует переписать Коломiець? Полагаю, что подобные дублетные ряды никому не нужны. Следует избегать описанных выше вмешательств в именные системы обоих языков и сохранять в документах имена каждого народа в своём национальном написании.

Из статьи А.В. Суперанской. доктора филологических наук.

Защита Русских имен

Защитник, 12.06.08 01:06:28, (id: 329630)

В ближайшее время опубликуем решение Европейского суда по иску Дмитрия Булгакова. В Европейском суде находятся и другие именные иски против Украины. К сожалению не могу на форум выставить нормативно правовую базу.

Имя устанавливает принадлежность народу, роду, семье. При этом само Имя - к какому народу принадлежит лицо, Отчество - к семье (отцу), Фамилия – к какому роду (словарь транслитер с. 4). Обязательным составляющим имени является язык, который устанавливает, какой язык для данного лица является родным. Родной язык это тот, на котором общаются его родители – род - народ.

Имя является способом индивидуализации человека, выступая знаком национальной принадлежности. Национальность определяется – этносом, культурой, языком, религией, традицией включающей и культурное наследие.

Подписав, международную Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств Совета Европы (ратифицирована Законом Украины №703/97 – ВР от 09.12.97.) Украина взяла на себя обязательства признать за каждым лицом, которое принадлежит к национальному меньшинству, право использовать свою фамилию (отчество) и имя языком меньшинства, а также право на их официальное признание, согласно условий предусмотренных правовой системой (ч.1. ст. 11 Рамочной конвенции);

обязалась создать необходимые условия, для того чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имели возможность сохранять и развивать свою культуру, сохранять основные элементы своей самобытности, а именно религию, язык, традицию и культурное наследие (ч.1. ст. 5 Рамочной Конвенции).

Записав мое имя как -государство Украина нарушает все составляющие этнонациональной принадлежности. Данные составляющие относятся к естественным правам человека. Которые по своей юридической природе, основываясь на верховенстве права, выше писанного права.

2. Только полное имя на родном языке идентифицирует человека (ст.28 ГК Украины). Запись имени другим языком (в переводе) не создает и не может создавать другого имени.

3. Имя носитель фонетической и графической информации. При передаче имени необходимо передавать имя с наименьшими искажениями и звучания и графики.

4. При этом хочу обратить внимание суда на то что для юридической передачи главное графика. Для передачи имен близкородственных языков используют графическую транскрипцию, а не фонетическую и не транслитерацию.

5. Хочу обратить внимание суда на следующее.

Ст. 9. Постановления Министров УССР «О государственной програме развития украинского языка и иных национальных языков Укринской СССР на приод до 2000 г. от 15.11.96 г.

Параграф 22 ч. 10 «правопыса» суффиксы – овоч, -івна, - ївна при передаче отчеств. Являються нарушением языковых, этнических, культурных прав моего отца и меня. При написании мужских и женских отчеств такое правописание возможно только при том, что отец такого носителя является (считает себя) украинцем по национальности и ему имя дано на украинском языке.

Параграф 104 ч. 9 Суффиксы славянских фамилий – ский, - цкий, и т.д. при написании в украинском звучании звучат как – ський (русс). То есть с мягким знаком. Таким образом, данное правило на наш взгляд полностью нарушает права других славянских народов и возможно только в том случае если его носитель считает себя украинцем по национальности и имя дано на украинском языке.

Правила изложенные в параграфе 104 как фонетические правила написания фамилий не являются таковыми так как примененные методы не являются транскрипцией.

Правила передачи имен в «правопысе» вообще отсутствуют. При этом на практике филологами используется словарь под ред. В.М. Русанівського авт. Л.Г. Скрипник, Н.П. Дзятьківська в лучшем случае в худшем под ред. Муромцева.

Таким образом правила украинского «правопыса» являются правилами литературного перевода. Данные правила ни какого отношения к юридической передаче имен собственных не имеют.

Язык является одним с главных компонентов человеческой самобытности. Уважение к человеческому достоинству неотъемлемо связана с уважением к личности этого человека, то есть к его языку и имени.

Международный пакт о гражданских и политических правах. Обеспечить защиту и уважение к каждому человеку что проживает на ее территории без ограничений по каким либо признакам включая «язык, национальное происхождение». (Пояснительная записка. к Ословским рекомендациям).

защита русских имен

Защитник, 12.06.08 00:16:54, (id: 329612)

*** Пост автоматически заблокирован. Основание – нарушение правил, п.4 Читай ***

имя - оно своё и родное для каждого

александр, 10.06.08 00:07:42, (id: 327358)

Всё практически один к одному и у меня, особенно умиляет готовность переименовать на Ивана или кого угодно! Вот только отчество при этом не изменишь - нужно согласие отца, которого давно нет в живых, и как вы себе представляете его (Александра) согласие на изменение отчества с Олэксандровыча на Александрович (Алєксандровіч)??!! Полный бред на полном серьезе!…

Уже несколько лет вижу пустые глаза разных чиновников, в т.ч. адвокатов.

Проблема на самом деле огромная. Молодец, АлЄксандр!

Ещё давно думаю – не привлечь ли к своей проблеме национально-свидомых - ну ладно мы - кто приезжий, кто местный - кацапы и в общем, оказывается, нацменьшинства (низкий поклон законодателям за этот статус при отмене графы "национальность" в паспорте - фарисейство, иезуитство - подберите сами ещё эпитеты), но вы-то как терпите перевод (фактически искажение) своего имени на второй (а мы на первой) странице украинского паспорта?! Почему вдруг ваши родные, данные родителями имена: Олэксандр, Олэна, Мыкола, Ганна и т.д. стали фактически чужими - Александр, Елена, Николай, Анна??! ("Мыкола, ты чув, як москали на пыво кажуть? - пИво! Порубав бы усих...") Может, вместе заставим наконец власти исполнять законы: ст.294 ГК Украины, ст.39 Закона о языках, ст.12 Закона о нац. меньшинствах в Украине?!

И будем жить с родными с детства, данными нам родителями, именами.

Или как в том (опять) анекдоте - сам ничего не получил, зато москалям гарно огороды потоптали...

Еще вопрос к нашим братьям-мусульманам - если кого-то зовут, например, Махмуд, а его начнут называть Махмут, Мухаммед, Магомед, Магомет - это другие имена или нет?

А Искандер - "аналог" Александра, но Олэксандром, вроде, не записывают.

Имя - буквенно-звуковая идентификация человека.

Скажите - 4,1 равно 4,0?? Или 87390 равно 87190?? А ведь очень похожи!

Малороссия как антиУкрадина

удав, 09.06.08 22:44:48, (id: 327269)

Выигранный суд по защите своего имени от наших ушибленных свидомостью бюрократов - это важный прецендент !!! И вообще, не надо нашему несостоявшемуся недогосударству, трогать своими перепачканными национализмом и русофобией лапами, имена данные родителями .

Как Владимир Великий стал Володимиром.

Серж, 06.06.08 13:14:26, (id: 324671)

На самом деле украинцы-не этнос, а политическая партия с программой отрыва от России. Поэтому, когда люди говорят, что они украинцы, но их родной язык русский, то они предают память своих предков. На самом деле они русские и только под воздействием большевистской пропаганды и ассимиляции русских в украинцев стали такими. Большевики панически боялись русского народа, который, как они считали, обязательно поднимет вопрос о восстановлении монархии. Поэтому все усилия тратили на ассимиляцию русских в украинцев.

Как древнерусский князь Владимир стал древнеукраинским вОлОдымиром

иван, 04.06.08 23:20:31, (id: 323327)

В учебнике укристории для средней школы демонстрируется фото серебрянной монеты указанного выше князя. На монете отчётливо видна надпись: "Князь Владимир на столе,а се его серебро".

Щиро-свидомые "Гысторики" перевели в учебнике эту русскую надпись на держмову как: "Князь ВОлОдимIр на столI, а Це его СРIбро".

Так древнерусский Князь стал . . . польским мутантом.

Современный укр.язык-неустоявшаяся смесь русского и польского языков. Кропотливое исследование на эту тему провёл и опубликовал А.Железный (Киев). Он, кстати, также протестовал, когда его фамилию на польский лад хотели перевести как Зализный.

Неудивительно, что Русские протестуют против наделения их по сути польскими именами. Они ведь не манкурты!

Даже восставший бы вдруг из могилы князь Владимир скорее признал бы в нынешних украинцах - ляхов(поляков), а не древних русичей.

Молодец мужик!

Васёк, 04.06.08 13:50:16, (id: 322676)

Только так с ними и надо. Других способов привести в сознание этих параноиков нет.

ГЕННАДИЙ МАКАРОВ ОТВЕЧАЕТ КИЕВЛЯНИНУ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 04.06.08 11:19:06, (id: 322538)

Киевлянин, а какие документы составляются на Украине на русском языке? Все документы как раз на мове. весь документооборот. И вообще, как вы себе представляете на русском пишу я Александр, на мове я Олександр. Получается тогда у человека два имени, так по международным нормам, имена различаются заглавными буквами, то это разные имена?

На русский вариант вы можете в паспорте смотреть, а по всем документам вы с изуродованным именем, которое не имеет никакого смысла, так как смысл искажен. Смотри мои пояснения в тексте и в первом коменте. Советую прочитать эти тексты ещё раз, для непосвященных извращенная логика наших националистических руководителей не поддается пониманию.

Транслитерация в российских загранпаспортах

Alex, 04.06.08 08:48:17, (id: 322449)

А чего ж тогда в загранпаспортах самой российской федерации применяют весьма экзотический вариант транслитерации Английского языка: Aleksandr вместо Alexander; Aleksei вместо Alexey и т. п. Ну, не уродство ли это?

Тупим, тупим и продолжаем тупить... лишь бы обосновать украинское свинство!

Русский (давний форумчанин), 04.06.08 09:07:38, (id: 322458)

"А чего ж тогда в загранпаспортах самой российской федерации применяют весьма экзотический вариант транслитерации Английского языка: Aleksandr вместо Alexander; Aleksei вместо Alexey и т. п. Ну, не уродство ли это?"

Удосужтесь уточнить международные рекомендации по написанию национальных форм имен в международных документах. Тогда не будете писать подобную чушь (название страны пишется с заглавных букв) и задавать глупые вопросы.

2 Капитан, 03.06.08 19:48:01, (id: 322190)

Alexandero, 03.06.08 22:41:51, (id: 322338)

киянин

На Вашу предыдущую тираду о еврейском пророке Анне, который якобы был мужчиной... Так вот (в Евангилие от Луки, по-моему), пророчица Анна была женщиной (просмотрел где только мог, и не нашел ничего про мужчину-пророка. если что, подскажите)

http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_%28Bible%29

hAnna - это написание имени на иврите (Hannah или Channah). "Анна" же - это латинская форма написания. Соответственно, написание должно быть, в принципе, таким, т.к. алфавит славянского языка - все же, производная латинского (он ближе), чем еврейского написания... :) Согласитесь.

... Хотя, по-моему, человек должен быть записан в официальных документах так, как он/она того желают. И Анны и Ганны имеют права на самоопредление... Другое - если человеку, по невнятным причинам, отказывают в правильном (с его/ее точки зрения) написании имени... Это уже свинство!

Ответ Геннадию Макарову

Киевлянин, 03.06.08 22:21:39, (id: 322327)

Геннадий Макаров, если документ в Украине составляется на русском языке, то Александр в нём будет Александром. Если на украинском - то будет Олександром (разумеется, если человек сам не захочет, чтобы его писали как Алєксандр и не отстоит своё право в суде). И ТОЖЕ САМОЕ БЫЛО И В УКРАИНСКОЙ ССР. ТО ЕСТЬ, СО ВРЕМЁН СССР НЕ ПОМЕНЯЛОСЬ АБСОЛЮТНО НИЧЕГО, ПОЭТОМУ РАССКАЗЫВАТЬ СКАЗКИ ПРО КАКУЮ-ТО АССИМИЛЯЦИЮ НА ЭТОМ ОСНОВАНИИ МОГУТ ТОЛЬКО ДЕМАГОГИ. В паспортах УССР, точно так же как и в паспортах Украины, записи производились двумя языками: украинским и русским. Что касается имени в загранпаспорте, то в соответствии с Правилами оформления и выдачи паспорта гражданина Украины для выезда за границу, которые были утверждены постановлением Кабмина, на письменную просьбу гражданина написание фамилии и имени латинскими буквами может быть исполнено в соответствии с документами, выданными соответствующими органами иностранного государства. Таким образом, если у нашего героя имеются документальные подтверждения того, что его во всём мире пишут как Alexander, у него есть документы, где он так записан, он может попробовать побороться за запись в загранпаспорте так, как он считает нужным без смены внутреннего паспорта.

Я хочу сказать, что в этих ОВИРах сидят такие "специалисты", которые даже в простых случаях выдают документы, оформленные не в соостветствии с правилами. Например, Юриям могут выдать паспорт, где записано Iurii, в то время как по правилам положено писать Yurii.

Re: Ответ Геннадию Макарову

Доктор_Длинных_Ножей_:)_ (он же Филби), 04.06.08 12:54:07, (id: 322639)

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков)!

Восхищен Вами!

2 Капитан, 03.06.08 19:48:01, (id: 322190)

киянин, 03.06.08 21:17:11, (id: 322284)

Киянин, ты бы хоть в ин-те посметрел:

АННА

Древнееврейского происхождения, означает: благодать http://www.prazdnik.by/holidays/nameday/woman/anna

=

было бы неплохо, уважаемый, если бы Вы там же в инете еще прочли, что "благодать" будет не "Anna", a "hAnna". и сообщили об этом замечательном факте девушке, которая чувствует себя куском говна.

=

... будем исходить из ныне существующих традиций.

=

не вижу проблем - исходите из чего угодно, только других говном не пачкайте

Re: 2 Капитан, 03.06.08 19:48:01, (id: 322190)

ХХL, 04.06.08 10:57:42, (id: 322513)

В слове "Hanna" буква н (эйч) не произносится.Звучит как Анна!!!!

Защита укр.языка

Сергей Черниговский, 03.06.08 20:20:01, (id: 322230)

Заканчивая сегодняшнюю дискуссию хочецца процитировать (дать совет профессору Александру):

Аксиома Кана.

Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!

---

А не искать лазейки в законах чтобы называться по-иному...

Защита укр.языка

Сергей Черниговский, 03.06.08 19:59:45, (id: 322203)

Нисколько не умиляя качеств русского языка, хочу сказать, что мы имеем право на свой язык и право заполнять на нем все официальные документы в том числе и паспорта.

А флудить можно сколь угодно, но от этого ничего не изменится ни у Вас, ни у Нас.Жалко все-таки что суд пошел на поводу у проффесора... Записался тогда просто Саша :) Или Сашок :) Прощу прощения за флуд...

"хочу сказать, что мы имеем право на свой язык и право заполнять на нем все официальные документы в том числе и паспорта" - очень мило!

Русский (давний форумчанин), 03.06.08 23:05:59, (id: 322358)

Значит вы право-то имеете, а другим в этом праве отказываете?

А еще говорите, что вы там культурные, демократичные...

Re: Защита укр.языка

ПЕРЕСВЕТ, 03.06.08 20:05:17, (id: 322207)

а ты как будеш на суржике или на мове

Серя или серюк

но никак не Сергей

Защита укр.языка

Сергей Черниговский, 03.06.08 19:51:09, (id: 322193)

1.Насчет государственного языка полностью согласен

2.Документы все надо оформлять на гос.языке а не на том на каком удобно, во-первых большая часть имущества народом нажита во времена 1991-2001 годов, а ежели есть из прошлых лет, то переоформить во избежания потери я думаю будет нелишним.

3.Геннадию Харькова хочецца пожелать поменьше политизировать ситуацию и яро защищать русский язык. Фактически это заговор против Украины. Хоть я и пишу и разговариваю на русском, на украинском с удовольствием общаюсь в отпуске в Карпатах. Все равно хочется чтобы язык объединял людей а не был средством манипуляции в руках политиков, каким я думаю есть Геннадий, несмотря на молодость.

Re: Защита укр.языка

Scrutinizer, 03.06.08 20:11:45, (id: 322215)

/ есть Геннадий, несмотря на молодость /

И очень хорошо что есть такой Геннадий ... хорошо что есть масса народа не признающая сегодняшнию укроину и ее политику...

Слава героям малороссам !

Свиньи... шаго о о ом марш , на ховерлу !

Re: Защита укр.языка

ПЕРЕСВЕТ, 03.06.08 19:53:42, (id: 322197)

суржик он и есть суржик

суржик он и есть суржик

суржик он и есть суржик

суржик он и есть суржик

суржик он и есть суржик

киянин, 03.06.08 16:12:49,

Капитан, 03.06.08 19:48:01, (id: 322190)

Киянин, ты бы хоть в ин-те посметрел:

АННА

Древнееврейского происхождения, означает: благодать

http://www.prazdnik.by/holidays/nameday/woman/anna

Может быть, в Иудее это имя могло быть и мужским, но на Руси оно стало только женским. Так как мы живём не в Иудее, то будем исходить из ныне существующих традиций.

Это еще одно доказательство ненужности второго госсязыка

Ал-др, 03.06.08 19:39:51, (id: 322182)

Вот вам яркий привет той хрени которая начнется если примут вторым языком русский(никто его не примет правда,желающие поспорить на серьезную сумму-жду предложений).Вы хоть на минуту можете себе представить какой,бардак бюрократический начнется везде и во всем.Неужели трудно ЭТО ПОНЯТЬ?!!!Поэтому ни синие ни тем более оранжевые НИКОГДА не сделают русский вторым языком.А этому прахвесору я лично желаю хорошо помучится на пограничном контроле за границей.Пусть он местным таможенникам расскажет какой он Александр или Олександр.А еще получить ему запись в паспорт -"DEPORT"

ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 19:36:50, (id: 322177)

Киевлянин, читай внимательно текст. Загранпаспорт выписывается на основе общегражданского. В советском паспоре Александр Смирнов был Александром.

Теперь ситуация изменилась, теперь мовный вариант идет во все документы, а русский вариант только чтобы посмотреть. Все покупки, патенты он оформлял на александра, а теперь эти владеет Олександр. А если разные заглавные буквы, то это уже разные имена. Александр- защитник людей, а Олександр неизвестно кто. Никита от имени богини Победы Ника, а богини Мыки, от которого происходит Мыкыта нету. Пэтому и смысла в этих именах никакого нет, только вроде клички. А все знают, как корабль назовешь, так он и поплывет. Это относится и к человеку. Имя дает человеку программу развития на всю жизнь. От имени также зависит и какой ангел , какого святого будет охранять владельца имени. Вот такие дела.

ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 19:34:31, (id: 322174)

Киевлянин, читай внимательно текст. Загранпаспорт выписывается на основе общегражданского. В советском паспоре Александр Смирнов был Александром.

Теперь ситуация изменилась, теперь мовный вариант идет во все документы, а русский вариант только чтобы посмотреть. Все покупки, патенты он оформлял на александра, а теперь эти владеет Олександр. А если разные заглавные буквы, то это уже разные имена. Александр- защитник людей, а Олександр неизвестно кто. Никита от имени богини Победы Ника, а богини Мыки, от которого происходит Мыкыта нету. Пэтому и смысла в этих именах никакого нет, только вроде клички. А все знают, как корабль назовешь, так он и поплывет. Это относится и к человеку. Имя дает человеку программу развития на всю жизнь. От имени зависит и ангелы, которые будут охранять владельца имени. Вот такие дела.

ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 19:26:18, (id: 322163)

в В россии как раз таких ограничений нет: хочешь быть Миколой-буть им. А вот Сергею Черниговскому хочется пожелать усидчивости в чтении текстов, которые ему так хочется коментировать. Серега, ты прочти еще раз инфу. Там же всё есть. Что как раз законы Украины и не выполняются. Ассссимиляция и дискриминация по Закону и конституции запрещена, а она есть по причине игнорирования Законов и Конституции. Ты, понял?

ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

фывыа, 03.06.08 19:06:30, (id: 322134)

если я например на украинском Мыкола То Я уверен на все 100% что в россии я буду Николай и не иначе,то чего вы суки русские тявкаете? Уроды

Заступлюсь за Украину

Сергей Черниговский, 03.06.08 18:42:10, (id: 322100)

Я не понимаю почему все так не любят имя в укр.переводе...

1.Если ты гражданин страны Украины - значит обязан подчиняться законам Украины.

2.Кто тебя заставлял подписываться в монограмах Александр а не Олександр ?

3.Не нравиться укр.представление национального имени - выбери другое.

4.Анна и Ганна замечательные имена и давайте не будем вдаваться в дрязги, а то сразу вспоминаю байку: Русская женщина едет по Киеву и удивляется: Что за народ! Пишут на магазине Капелюхи! Вроде как капает и потом люхает. На что местная жительница ответила: А что по-русски шляпа лучше ? Шипит а потом ляпает...

Re: Заступлюсь за Украину

JEYN.,, 12.06.08 00:41:10, (id: 329622)

Если ты гражданин страны Украины - значит обязан подчиняться законам Украины.

-

А если закон обяжет тебя головой об стенку биться .что будешь исполнять ?

-

ЗАКОН НЕ ДОГМА !

ЖАЛОБА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 18:05:40, (id: 322051)

Нет жалоба написана на русском языке, чего и вам желаем.

Кто желает отстоять свое русское имя прошу посылать запрос на мою почту: g_makarov@mail.ru

ОБРАЗЕЦ ЖАЛОБЫ В СУД ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ РУССКОГО ИМЕНИ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 17:55:25, (id: 322039)

Образец жалобы буду высылать по заявкам на этот адрес, поскольку админ воспринимает текс жалобы как рекламу. g_makarov@mail.ru, С уважением, Геннадий Макаров

Re: ОБРАЗЕЦ ЖАЛОБЫ В СУД ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ РУССКОГО ИМЕНИ

Сергей, 03.06.08 17:59:30, (id: 322045)

Не как рекламу, а, наверное, жалоба у вас на украинском языке, а здесь украинская кодировка не проходит.

образец жалобы для возвращения русского имени

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 17:52:26, (id: 322038)

*** Пост автоматически заблокирован. Основание – нарушение правил, п.4 Читай ***

ОБРАЗЕЦ ЖАЛОБЫ В СУД ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ РУССКОГО ИМЕНИ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 17:49:08, (id: 322034)

*** Пост автоматически заблокирован. Основание – нарушение правил, п.4 Читай ***

Лишняя нагрузка на мозг

Дмитрий, Волгоград, 03.06.08 16:37:35, (id: 321971)

Переводить свое имя.

В принципе нет ничего удивительного. Чурки тоже себя "Сашами" называют, чтобы к ним можно было нормально обращаться.

Вот так хохлы и рассуждали. Считая себя на порядок цивилизованней. Косвенно подтверждая 140 тыщ лет своей истории.

Хорошо все-таки, что у меня не хохлячий паспорт. Тяжко было бы каким-нибудь Дмитро ходить. Будто штаны наизннку надел...

2 Капитан, 03.06.08 15:41:49, (id: 321908)

киянин, 03.06.08 16:12:49, (id: 321952)

Кстати, Анна - это ЖЕНСКОЕ имя - переводится как "Благодать". Своим говённым мозгом (остатками онного) посмотреть не мог...

+

как видно первосвященник Анна, который Христа допрашивал был женщиной... уважаемый, Вы можете сразу садиться за дисер - еще одним проФФЕсором боьше станет :)

Re: 2 Капитан, 03.06.08 15:41:49, (id: 321908)

JEYN.,, 12.06.08 00:36:54, (id: 329620)

как видно первосвященник Анна, который Христа допрашивал был женщиной...

-

Слышь ты грамотей киевский , а бабушку Иисуса Христа не подскажешь как звали ?

Севастопольцу - Майкл - это Михайло.

Киевлянин, 03.06.08 16:04:49, (id: 321940)

Подобные изменения имени как правило и происходят, если человек уехал из своей страны и постоянно переселился в другую страну. Пример: физик Гамов.

В СССР он был Георгием Гамовым, а переехав в США стал Джорджем Гамовым.

А вообще, в основном всё это зависит от человека. В конце концов, последней инстанцией в вопросе о том, как себя называть, может быть только сам этот человек. И если человек категорически хочет быть Александром, а не Олександром - то запрещать ему этого нельзя.

Re: Севастопольцу - Майкл - это Михайло.

JEYN.,, 12.06.08 00:34:11, (id: 329619)

В СССР он был Георгием Гамовым, а переехав в США стал Джорджем Гамовым.

-

В штатах предлагают переименовать имя на английский манер для удобства , но не в коем случае не заставляю .

Решение суда - правильное.

Киевлянин, 03.06.08 15:44:33, (id: 321911)

Человек имеет право на то, чтобы его имя записывалось по-украински просто как транслитерация с имени, которое он имеет в родном языке. Александр в таком случае по-украински запишется как Алєксандр, а не как Олександр. Но интересно другое. Насколько я понимаю, герой этого повествования должен был иметь ранее паспорт Украинской ССР, в котором, точно так же как и в паспорте нынешней Украины записи производились на двух языках: русском и украинском. Почему же он только сейчас обнаружил, что он по-украински - Олександр? Наверное, обнаружил он это совсем не сейчас, и прекрасно знает, что точно такая же "Ономастическая ассимиляция" была и во времена СССР, единственная разница - попробовал бы он подать в суд в то время!

Автор совершенно неправильно думает, что имена и фамилии в другом языке совершенно никак не могут искажаться. Если бы это было бы так, то Эйнштейн по-русски должен был бы писаться и говориться как Айнштайн, Эйлер - как Ойлер, правда, я подобного произношения и написания не видел ни разу.

Да даже тот же Александр Македонский в русском языке - просто Александр, а не Александрос.

Кстати, английских Александров в таком случае правильно было бы писать как Эликзандер.

Ну а если герой истории хотел, чтобы его правильно писали в загранпаспорте - проще было бы именно по этому вопросу и обращаться.

"Да даже тот же Александр Македонский в русском языке - просто Александр, а не Александрос" - Позвольте, а ему, что?, паспорт РФ выдали?

Русский (давний форумчанин), 03.06.08 23:00:26, (id: 322354)

Бред несете любезный.

Традиционные использования имен иностранцев в России несколько раз менялось. Так Ис(с)ак Ньютон и Айзек Айзимов, хотя на английском имя у них одно.

А вот написание имен в документах нынче в России требует прямое изложении оригинального имени на русском языке. К примеру, татарские имена и фамилии со специфическими частями.

"-вначале имена перекаверкаем, а уж после и мозги набекрень сдвинем,

ОСОАВИАХИМ, 03.06.08 15:43:33, (id: 321910)

Вернулся как-то с Украины домой. В первую же ночь приснился страшный сон - ВСЕ каналы вещают на укро-мове, один - почему-то на турецком:) В крайнем возмущении звоню во сне знакомому егерю, говорю: "срочно достань оружие, любое!" А он вроде как уже в курсе всего и говорит: "езжай сюда, у нас уже целый отряд собрался, партизанить будем!":)

Украинизаторы-суки за всё ответят рано чи пиздно:)

хорошо хоть говном не записали!!!

Капитан, 03.06.08 15:41:49, (id: 321908)

А ты киянин и есть гомно.

Кстати, Анна - это ЖЕНСКОЕ имя - переводится как "Благодать". Своим говённым мозгом (остатками онного) посмотреть не мог...

хорошо хоть говном не записали!!!

киянин, 03.06.08 15:33:44, (id: 321904)

"м-да,сама уж сколько лет "Ганной" хожу, И это при том, что одна преподавательница в университете родом из Львова сказала, что это грубейшее нарушение: Анна - это древнееврейское имя, а Ганна - западно-украинский выдуманный вариант!"

-

и это при том, что у евреев Анна было именем мужским... м-да... действительно, лучше бы "говном" записали...

Павло Маккартни???????????????

павел-севастополец, 03.06.08 15:28:50, (id: 321897)

интересно, почему хохлы не называют, например, Майкла Джексона Миколой? или Пола Маккартни Павло?? да потому что хозяев боятся!!

Re: Павло Маккартни???????????????

Дмитрий, 04.07.08 23:20:48, (id: 349583)

ГЭОРГИЙ КУЩОВЫЙ - Джордж Буш.

В ЗАГСе одна умничка заявила, что имена всех славян переводить на укр. можно, а вот не-славян - нельзя. На мой вопрос - на основании чего? Показала толстенный словарь, где Джорджи и Генрихи с Матильдами не фигурируют. Вот так..., ребятки!

Надо вообще этот идиотизм на Укре остановить!

К, 03.06.08 15:11:55, (id: 321887)

М-да,сама уж сколько лет "Ганной" хожу, хорошо хоть говном не записали!!! И это при том, что одна преподавательница в университете родом из Львова сказала, что это грубейшее нарушение: Анна - это древнееврейское имя, а Ганна - западно-украинский выдуманный вариант! Я тогда еще не подозревала, что это начало геноцида русского народа на Украине-вначале имена перекаверкаем, а уж после и мозги набекрень сдвинем, чтобы окончательно забыли, какого мы роду и племени.

Всё это не правильно

Дмитрий, 03.06.08 14:25:15, (id: 321856)

Это всё равно как лечить насморк путём усекновения головы. Традиция взаимоперевода велико- мало- и белорусских имён культивировалась Российской Империей для сплочения людей в единый народ, а требования позволить записывать русские имена в украинских паспортах путём транслитерации вместо требования легализации русского языка - это примиренчество с существующим порядком.

Присоединяюсь к просьбе !!!

киянин, 03.06.08 14:21:53, (id: 321849)

совершенно справедливое требование. пора уже всех

ПетренкоВЫХ передеать в Петеренко, КоваленкоВЫХ - в Коваленко, Юшенковых - в Ющенко и тд.и т.п.

Присоединяюсь к просьбе !!!

Alex, 03.06.08 14:08:31, (id: 321831)

Присоединяюсь к высказанной просьбе !

Я художник и для всех, а прежде всего, для себя :

Александр и РУССКИЙ человек !

Видеть не могу этот безобразный паспорт.

В какой грязи против своей воли мы оказались !

Вернём свои настоящие имена!

Алексей,а никак не Олэксий..!, 03.06.08 14:03:45, (id: 321828)

Согласен на все сто!Тем более,что в ГК Уркаины есть норма о записи национальных имён в транскрипции!!!Но каклы-служаки слухают не закон,а окрик хозяина,который им кости подкидывает...

Геннадий! Прошу через НР распространить необходимые для суда документы для смены имени на "Александр"

Александра Мельник, 03.06.08 13:19:29, (id: 321790)

Геннадий! Прошу через НР распространить необходимые для суда документы для смены имени. У меня такая же проблема.

Очень хочу, чтобы мое имя звучало по-русски.

С уважением,

Александра Мельник, Одесса

ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

Геннадий Макаров, партия "Русский Блок" (Харьков), 03.06.08 12:58:11, (id: 321772)

История повествует нам о заветах данных Сергием Радонежским Дмитрию Донскому, благословляя того на выступление против татар: " золото попросят - отдай, чести потребуют - отдай, умереть можно только за веру, за Иисуса Христа, за СВОЕ ИМЯ!". Православный святой четко обозначил нравственные пределы дальше, которых отступать нельзя. Богдан Хмельницкий, выступая на Переяславской Раде, так описывал враждебные цели польской короны по отношению к русскому населению тогдашней Украины: -"Дабы имя русское не упоминалось на земле нашей"...Не даром еще в наших школьных учебниках утверждалось "имена собственные не переводятся".

Официальные филологи, составляющие словарь имен для ассимиляции русских и русскоязычных граждан, допустили откровенные ляпы. В этом словаре, Володимир -украинский перевод русского имени Владимир, означающий " владеющий миром". Имя это было княжеское, и называть этим именем детей простых людей стало возможно только с 19 века. Слово "Мир" в русском языке имеет два значения: "вселенная" и "отсутствие войны". Все знают, что мир в смысле вселенная в украинском языке - "свит". Получается, что в украинском варианте имя Володимир означает - "владеющий отсутствием войны". Если же мы хотим назвать именем " владеющий вселенной" по украински, то у нас получается Володисвит.

Единственное объяснение этой практики насильственной смены имён -желание сократить количество людей с "неблагозвучными" русскими именами, т.е. тех граждан, кто ощущает себя русскими, кого некоторые властные круги автоматически записывают в "пятую колону коварной России". Методически, тем самым, готовятся условия для снятия вопроса о государственном статусе русского языка. Граждане, дескать, добровольно отказываются от русских имен, а, следовательно, дают надежду украинизаторам, что откажутся и от русского языка и от своей культуры. Т.е. готовится статистическое обоснование, что русских в Украине мало, а поэтому проблема русского языка не актуальна. Такое давление выдерживают не все. Сокращение населения в 2001 году по сравнению с 1989. произошло в основном за счет русских-3мл. человек. Последние её достижения в области дискриминации - русский язык по сути запрещен во всех сферах общественной жизни: в кино, на ТВ и радио, в рекламе, в школе, в ВУЗах, в делопроизводстве, в рекламе, в научных и методических публикациях и т.д. Харьковские украинские "интеллигенты" в своем недавнем открытом письме, напечатанном в государственном СМИ - "Голос Украины" предлагают привлекать к уголовной ответственности всех, кто агитирует за государственный статус русского языка.

Там же куда ещё не дошло своеволие "оранжевого" государства русский язык вне конкуренции: в Интернете, в печатных СМИ и на улице. Там где свобода - там русский язык!

Приходится признавать, что на Украине проводится очередной эксперимент над гражданами, во имя идей, осужденных мировой и европейской общественностью. Дискриминация и ассимиляция - черты авторитарных, диктаторских режимов, которые используют эти инструменты для контроля над гражданами. Цель - показать, как плохо тем, кто ассоциируется с образом врага и на этом примере приводить к покорности всех остальных. Если ты позволил отнять у себя имя, то значит, у тебя можно постепенно отнять все, поскольку ты потерял духовную основу своей устойчивости. Отсюда - вывод, что борьба за русское имя это не только борьба за своё достоинство, за психическое и нравственное здоровье, за свое духовное развитие, это, в конечном счете, борьба за свободу и демократию. Единственно, что остаётся от человека, после того как он закончит свой земной путь-это его имя.

Проблема для наших героев, в конце концов, решилась, но какой ценой, только через суд! Правда, теперь урок и надежда для всех, для кого русское имя не пустой звук. Верните себе своё имя. Поверьте, это того стоит! Вы будете чувствовать себя человеком! - заключает Геннадий Макаров.

Re: ЗАЩИТА РУССКОГО ИМЕНИ - ЭТО ЗАЩИТА РУССКОГО МИРА НА УКРАИНЕ

Панихида по укрии, 03.06.08 13:15:14, (id: 321788)

Уважаемый Геннадий, опубликуйте, пожалуйста, здесь на форуме пакет документов, к исковому заявлению о сохранении имени.

Размещая комментарий на этом ресурсе, Вы соглашаетесь с правилами форума.
Проявление неуважительного отношения к участникам форума, высказывания оскорблений личного или общего характера в адрес участников форума, публикация текстов, определяемых как разжигающие расовую, национальную, религиозную, социальную рознь запрещены.

Любое сообщение может быть удалено без объяснения причин, в случае, если Администрация форума сочтёт это необходимым. Если Вы не согласны с правилами форума – рекомендуем Вам не размещать комментарии на нашем ресурсе.

Авторизация через социальные сети:

Facebook Twitter В контакте Мой мир (Mail.ru)

* Тема:
* Сообщение:
HTML таги запрещены, просьба писать на русском языке
кириллицей или транслитерацией.
Пожалуйста, избегайте использования жаргонных,
оскорбительных слов, неадекватных ников.
* Автор (имя):
Обязательные для заполнения поля отмечены *
   

19:43 Турчинов возобновил операцию против террористов и потребовал от России отвести войска от границы

19:25 В России погибли четыре человека в ДТП с участием военной техники, направлявшейся к границе с Украиной

18:26 СМИ: Украина приостановила операцию против сепаратистов из-за угрозы военного вторжения России / Сепаратисты уже потеряли убитыми семь человек

18:04 Кабмин выделил для армии резервные консервы

17:51 Россия начала масштабные военные учения на границах с Украиной / Из-за «обострения ситуации на юго-востоке»

17:07 Яценюк назначил дежурных на майские праздники

17:05 МВД: Экстремисты готовят беспорядки в Сумской области и нанимают боевиков за 5000 грн./день

17:02 Кивалов написал заявление о выходе из Партии регионов

16:46 Российские военнослужащие активно покидают Славянск, – эксперт

16:43 С чего начинается Родина / Авторская колонка

16:07 Правительство выделило деньги семьям харьковских альпинистов, расстрелянных год назад в Пакистане

15:59 СБУ доказала причастность к убийству Владимира Рыбака российских диверсантов Стрелкова и Безлера (АУДИО)

15:36 Карасев: Мэром Киева станет Кличко

15:15 Товарооборот между Украиной и Россией сократился на четверть, – Шеремета

14:50 Самопровозглашенный мэр Славянска угрожает мирным жителям города расстрелами

14:30 В Славянске идет антитеррористическая операция (ВИДЕО, ФОТО) / Сепаратисты несут потери

14:20 Политолог: Тимошенко применит компроматы против конкурентов

13:51 Главную елку Киева больше не будут ставить на Майдане / Площадь превратится в место памяти

13:27 Пограничники начали изымать фальшивые украинские паспорта у «туристов» из Крыма

13:22 Под Славянском в результате перестрелки погибли два человека

13:10 Правительство выделило по 100 тысяч гривен семьям погибших на шахте «Северная»

13:04 Эксперты: Президентские выборы в Украине состоятся при любых условиях

12:44 Верховная Рада не может принимать законы, – в зале не хватает голосов

12:40 Заявления Лаврова свидетельствуют о готовности России напасть на Украину, – МИД

12:39 В Украине займутся расследованием фактов бесчеловечного обращения с заключенными / Курировать будет жена Юрия Луценко

Последние новости

Календарь событий

Решится ли Кремль забрать Приднестровье в Россию?

Да, Приднестровье станет частью РФ

Нет, ПМР останется непризнанной республикой

Нет, ПМР будет в составе Молдовы

Мне всё равно


Результат опроса

Новости Мира
SelectorNews
DirectAdvert
24Smi.org
Meta
Traffim.com
GlobalTeaser
MarketGidNews
Join
Погода, Новости, загрузка...
СМИ2
Владелец и правообладатель проекта «NR2.Ru»: © News Agency NR2 NEW RUSSIA L.P. Version 5.0 «NR2.Ru». Версия 5.0, август 2004-2013. Информация
Правовые ограничения: Согласно договора между © News Agency NR2 NEW RUSSIA L.P. и гражданином Российской Федерации Щетининым А.К., на сайте «NR2.Ru» публикуются материалы независимых журналистов, как резидентов РФ, так и имеющих другое гражданство (проживающих и работающих за пределами РФ), российских и зарубежных электронных периодических изданий, с которыми имеются соответствующие договоры – в том числе зарегистрированного в Российской Федерации средства массовой информации (СМИ) «Новый Регион» (свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС 77-20649 от 30.05.2005 г., учредитель: ЗАО «Информационные Технологии», адрес учредителя: 123007, г. Москва, 2-й Силикатный проезд, д. 8).
Доля на сайте «NR2.Ru» материалов зарегистрированного в РФ СМИ «Новый Регион», с указанными выше реквизитами, составляет не более 15% от общего объёма публикуемой информации.
Все права на материалы и новости, опубликованные на сайте «NR2.Ru», охраняются в соответствии с законодательством РФ и международным правом.
Допускается цитирование материалов «NR2.Ru» без согласования с © News Agency NR2 NEW RUSSIA L.P. и Щетининым А.К. не более 50% от объема оригинального материала, с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал «NR2.Ru», до или после цитируемого блока.
Распространяется бесплатно.
Редакция «NR2.Ru» не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации.
Адрес редакции «NR2.Ru»: 84 Park Road, Rosyth, KY11 2JL, Scotland, United Kingdom, UK
Адрес владельца проекта «NR2.Ru»: 84 Park Road, Rosyth, KY11 2JL, Scotland, United Kingdom, UK
Телефон: +441315100214. Факс: +448082801625. E-mail: kiev (енотовидная собака] nr2.ru
При использовании информационных материалов ссылка на «NR2.Ru» обязательна.
Категория информационной продукции: 18+
© Трансрегиональная медиа-группа «NR2.Ru», 2004-2012. Концепция, дизайн, HTML, CSS, Scripts
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования